forred50 (forred50) wrote,
forred50
forred50

Categories:

"А ежели вы о таком не в курсе – то значит, этого события не было."

footuh – 21 февраля 2010, 16:26:48 Продолжение.
В то же самое время – есть очень хорошие маркеры того, что произошел этот самый перевод Писания на конкретный язык и то, или иная страна – перешла на Четвертый уровень Духовенского
развития.
Во-первых, у того, кто совершил этот прорыв всегда есть ИМЯ. Ян Гус, Мартин Лютер, Савонарола, Кальвин, Цвингли и так далее. И вся паства – об этом в курсе.
Во-вторых, мы должны увидеть этакий девятый вал национализма – сразу же после этого. Навроде того, что сейчас наблюдается в Польше после того, как это сделал Кароль Войтыла, он же Папа Римский Иоанн Павел.

Если вы можете указать в русском Духовенстве человека сравнимого по славе внутри России со Славой – Яна Гуса в Чехии, Мартина Лютера в Германии, или Кароля Войтылы в Польше, - скорее всего – помимо прочего этот человек и – Писание Перевел. А ежели вы о таком не в курсе – то значит, этого события не было.
Ибо ежели кто-то запустит промт и начнет переводить некий текст с одного языка на другой, он будет заниматься чем-то иным, нежели Перевод Писания. И это надобно понимать.

Опять же – в-третьих – очень сильно изменяется поведение паствы.
Поверьте, очень разные люди были в гуситском движении. Очень разные люди слушали проповедь Лютера в Виттенберге и из того, что вышло – пролилось много крови, и вообще, произошло невероятно много несчастий. НО... Духовный всплеск, окружающих таких людей паствы – невозможно не заметить, или – опровергать.

   Однако, для России – к примеру с 1878 года, когда был принят очередной «канонический перевод» Писания на русский язык – мы увидели – убиение «помазанника Божьего» Первого марта, а так же начало эпохи называемой Декадансом. Эпоха эта завершилась ужасною и кровавою Революцией, которая шла под «крайне интернациональными» лозунгами – в итоге которой Власть в стране перешла к атеистам. Вся эта цепочка событий говорит нам о том, что – увы и – ах, - пока что с адекватным переводом Писания на русский – у нас немного не вышло.

   Мало того, данная цепочка событий говорит о том, что переводы Писания конца 19-го века были не просто – не совсем чтобы русскими, но и вообще – во весь рост не совсем чтобы православными, ибо резкое падение религиозности паствы всегда указывает на то, что Религиозными делами в стране управляют люди из чужих Департаментов. И уж пишут они – как умеют. То бишь, - чем есть, тем и пишут. При том, что может быть – нет у них самих – никакой Веры и Мира в Душе, при самых благожелательных намерениях.

Но у Священных Текстов интересная Суть – Неверие пишущего, или его же внутренние сомнения – на бумагу как-то проскакивают. И восходят они урожаем в душах тех, кто читает все это и получается из всего не доброе дело, но – мерзость. Ведь неспроста – в это время паства скорей читала «жития Святых, четьи-минеи, а вовсе не само Писание. Ибо Жития те были – с Верой в Душе написаны, а тогдашнее Писание переводили образованные масоны и души у них были масонские. Вот и вышло – как оно вышло.
   Люди простые, не обремененные всем этим – просто читали Писание и чуяли, что там что-то не так. И не зная причин – принялись в Господе сомневаться. Терять свою Веру. И выражалось все это – не в масонском Синоде, иль в обсуждении текста Писания, а обрушивалось все это на простых батюшек.

Вот и сменила по итогам процесса – Святую Русь – Россия Советская. С тою проблемой, что у советских идеологов – Веры (не так важно в Б-га, или в Коммунизм – Светлое Будущее) в Душе было еще меньше, чем у тех же Батюшек, вот и распалась страна Советов не в пример быстрее.
   Ну и так далее.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment